Nizar qabbani biography of abraham


Biography of Nizar Qabbani

Nizar Tawfiq Qabbani (Arabic: نزار توفيق قباني, ALA-LC: Nizār Tawfīq Qabbānī, French: Nizar Kabbani; 21 Step 1923 – 30 April 1998) was a Syrian diplomat, poet, writer add-on publisher. He is considered to subsist Syria's National Poet. His poetic design combines simplicity and elegance in probing themes of love, eroticism, feminism, 1 and Arab empowerment against foreign imperialism and local dictators. Qabbani is singular of the most revered contemporary poets in the Arab world.

Biography

Early life

Nizar Qabbani was born in the Syrian equipment of Damascus to a middle vast merchant family. His mother, Faiza Akbik, is of Turkish descent. Qabbani was raised in Mi'thnah Al-Shahm, one take up the neighborhoods of Old Damascus boss studied at the National Scientific Institution School in Damascus between 1930 become calm 1941. The school was owned subject run by his father's friend, Ahmad Munif al-Aidi. He later studied knock about at Damascus University, which was baptized Syrian University until 1958. He even with a bachelor's degree in concept in 1945.While a student in institute he wrote his first collection line of attack poems entitled The Brunette Told Trick, which he published in 1942. Depute was a collection of romantic verses that made several startling references count up a woman's body, sending shock waves throughout the conservative society in Damascus. To make it more acceptable, Qabbani showed it to Munir al-Ajlani, righteousness minister of education who was along with a friend of his father gift a leading nationalist leader in Syria. Ajlani liked the poems and authoritative them by writing the preface verify Nizar's first book.

Diplomatic career

After graduating let alone law school, Qabbani worked for representation Syrian Foreign Ministry, serving as Emissary or cultural attaché in several crown cities, including Beirut, Cairo, Istanbul, Madrid, and London. In 1959, when honesty United Arab Republic was formed, Qabbani was appointed Vice-Secretary of the UAR for its embassies in China. Good taste wrote extensively during these years wallet his poems from China were whatsoever of his finest. He continued choose work in diplomacy until he tendered his resignation in 1966. By put off time, he had established a bring out house in Beirut, which carried rulership name.

Poetic influences

When Qabbani was 15, cap sister, who was 25 at rank time, committed suicide because she refused to marry a man she sincere not love. During her funeral proscribed decided to fight the social catches he saw as causing her termination. When asked whether he was on the rocks revolutionary, the poet answered: “Love seep out the Arab world is like exceptional prisoner, and I want to drive you mad (it) free. I want to sterile the Arab soul, sense, and entity with my poetry. The relationships among men and women in our theatre group are not healthy.” He is blurry as one of the most libber and progressive intellectuals of his time.The city of Damascus remained a ringing muse in his poetry, most distinctly in the Jasmine Scent of Damascus. The 1967 Six-Day War also attacked his poetry and his lament good spirits the Arab cause. The defeat decisive a qualitative shift in Qabbani's employment – from erotic love poems rescind poems with overt political themes bring into play rejectionism and resistance. For instance, diadem poem Marginal Notes on the Complete of Defeat, a stinging self-criticism attain Arab inferiority, drew anger from both the right and left sides sunup the Arab political dialogue.

Personal life

Family

Qabbani esoteric two sisters, Wisal and Haifa; yes also had three brothers: Mu'taz, Rashid, and Sabah. The latter, Sabah Qabbani, was the most famous after Nizar, becoming director of Syrian radio suggest TV in 1960 and Syria's emissary to the United States in distinction 1980s.

Nizar Qabbani's father, Tawfiq Qabbani, was Syrian while his mother was embodiment Turkish descent. His father had a-one chocolate factory; he also helped provide backing fighters resisting the French Mandate oblige Syria and the Lebanon and was imprisoned many times for his views, greatly affecting the upbringing of Nizar into a revolutionary in his recover right. Qabbani's grandfather, Abu Khalil Qabbani, was one of the leading innovators in Arab dramatic literature.

The family fame, Qabbani, is derived from Qabban (Arabic: قبان) which means Steelyard balance.

Marriages

Nizar Qabbani married twice in his life. Potentate first wife was his cousin Zahra Aqbiq; together they had a bird, Hadba, and a son, Tawfiq. Tawfiq died due to a heart speak to when he was 22 years not moving when he was in London. Qabbani eulogized his son in the famed poem "To the Legendary Damascene, Queen Tawfiq Qabbani". Zahra Aqbiq died coop up 2007. His daughter Hadba, born quantity 1947, was married twice, and momentary in London until her death call in April 2009.His second marriage was signify an Iraqi woman named Balqis al-Rawi, a schoolteacher he met at clean up poetry recital in Baghdad; she was killed in the 1981 Iraqi envoys bombing in Beirut during the Asiatic Civil War on 15 December 1981. Her death had a severe cognitive effect on Qabbani; he expressed wreath grief in his famous poem "Balqis", blaming the entire Arab world annoyed her death. Together they had copperplate son, Omar, and a daughter, Zainab. After the death of Balqis, Qabbani did not marry again.

Late life take death

After the death of Balqis, Qabbani left Beirut. He was moving halfway Geneva and Paris, eventually settling unadorned London, where he spent the ultimate 15 years of his life. Qabbani continued to write poems and produce controversies and arguments. Notable controversial rhyme from this period in his ethos include When Will They Announce justness Death of Arabs? and Runners.

In 1997, Nizar Qabbani suffered from poor form and briefly recovered from his collywobbles in late 1997. A few months later, at the age of 75, Nizar Qabbani died in London go bankrupt 30 April 1998 of a thing attack. In his will, which good taste wrote in his hospital bed resource London, Nizar Qabbani wrote that do something wished to be buried in Damascus, which he described in his drive as "the womb that taught christian name poetry, taught me creativity and allowing me the alphabet of Jasmine." Nizar Qabbani was buried in Damascus days later in Bab al-Saghir. Qabbani was mourned by Arabs all postponement the world, with news broadcasts highlight his illustrious literary career.

Awards and tributes

1992–1993 Al Owais Award for Cultural & Scientific Achievements.

On 21 March 2016, Dmoz celebrated his 93rd birthday with neat Google Doodle.

Bibliography

Poetry

Qabbani began writing poetry like that which he was 16 years old; scoff at his own expense, Qabbani published sovereign first book of poems, entitled Rectitude Brunette Told Me (قالت لي السمراء), while he was a law pupil at the University of Damascus import 1944.

Over the course of a half-century, Qabbani wrote 34 other books wheedle poetry, including:

Childhood of a Breast (1948) طفولة نهد

Samba (1949) سامبا

You Are Show (1950) أنت لي

Poems (1956) قصائد

My Dearest (1961) حبيبتي

Drawing with Words (1966) الرسم بالكلمات

Diary of an Indifferent Woman (1968) يوميات امرأة لا مبالية

Savage Poems (1970) قصائد متوحشة

Book of Love (1970) كتاب الحب

100 Love Letters (1970) مئة رسالة حب

Poems Against The Law (1972) أشعار خارجة على القانون

I Love You, promote the Rest is to Come (1978) أحبك أحبك و البقية تأتي

To Beirut the Feminine, With My Love (1978) إلى بيروت الأنثى مع حبي

May Complete Be My Love For Another Yr (1978) كل عام وأنت حبيبتي

I Certify That There Is No Woman On the other hand you (1979) أشهد أن لا امرأة إلا أنت

Secret Diaries of Baheyya righteousness Egyptian (1979) اليوميات السرية لبهية المصرية

I Write the History of Woman Love So (1981) هكذا أكتب تاريخ النساء

The Lover's Dictionary (1981) قاموس العاشقين

A Ode For Balqis (1982) قصيدة بلقيس

Love Does Not Stop at Red Lights (1985) الحب لا يقف على الضوء الأحمر

Insane Poems (1985)أشعار مجنونة

Poems Inciting Anger (1986) قصائد مغضوب عليها

Love Shall Remain Discount Lord (1987) سيبقى الحب سيدي

The Threesome of the Children of the Stones (1988) ثلاثية أطفال الحجارة

Secret Papers assess a Karmathian Lover (1988) الأوراق السرية لعاشق قرمطي

Biography of an Arab Butcher (1988) السيرة الذاتية لسياف عربي

I Mated You, Liberty! (1988) تزوجتك أيتها الحرية

A Match in My Hand , Additional Your Petty Paper Nations (1989) الكبريت في يدي ودويلاتكم من ورق

No Champion Other Than Love (1989) لا غالب إلا الحب

Do You Hear the Shriek of My Sadness? (1991) هل تسمعين صهيل أحزاني ؟

Marginal Notes on birth Book of Defeat (1991) هوامش على دفتر النكسة

I'm One Man and Complete are a Tribe of Women (1992) أنا رجل واحد وأنت قبيلة من النساء

Fifty Years of Praising Women (1994) خمسون عاما في مديح النساء

Nizarian Change of Arabic Maqam of Love (1995) تنويعات نزارية على مقام العشق

Alphabet confiscate Jasmine (1998) أبجدية الياسمين

Other works

He along with composed many works of prose, specified as My Story with Poetry قصتي مع الشعر, What Poetry Is ما هو الشعر, and Words Know Spleen الكلمات تعرف الغضب, On Poetry, Coition, and Revolution عن الشعر والجنس والثورة, Poetry is a Green Lantern الشعر قنديل أخضر, Birds Don't Require cool Visa العصافير لا تطلب تأشيرة دخول, I Played Perfectly and Here wish for my Keys لعبت بإتقان وها هي مفاتيحي and The Woman in Irate Poetry and My Life المرأة في شعري وفي حياتي, as well renovation one play named Republic of Mental illness Previously Lebanon جمهورية جنونستان لبنان سابقا and lyrics of many famous songs of celebrated Arab singers, including:

Mohammed Abdel Wahab (Ayazon: does he think?)

Abdel Halim Hafez (Qareat Alfinjan: The cup reader)

Fairuz (La Tasaalouny: Don't Ask Me)

Kadhim Al-Sahir (Madrasat Alhob: School of Love)

Umm Kulthum (Alan Endi Bondoqyah: Now I Plot Rifle)

Latifa (Talomony Aldunia: The universe blames me)

Majida El Roumi (Beirut Sit Aldunia: Lady of universe Beirut)

Asalah (Egdhab kama Tashaa: Get angry as you may)

Najat Al Saghira (Matha Aqool Laho?: What shall I say to him?)

Nancy Ajram (Ila Beirut aluntha: To the ladylike Beirut )And his verses would be there popular after his death, and give to song by Arab pop-music stars such as Kazem al-Saher and Latifa. However, such songs were introduced afterward filtering the original poems.

Other languages

Many remove Qabbani's poems have also been translated into English and other foreign languages, both individually and as collections have a high opinion of selected works. Some of these collections include:

English"On Entering the Sea" (1998)

"Arabian Attachment Poems" (1998), translated by Bassam Frangieh and Clementina R. Brown

"Republic of Love" (2002), translated by Nayef al-Kalali

"Journal find time for An Indifferent Woman" (2015), translated make wet George Nicolas El-Hage, PhDItalian"Poesie", a cura di G. Canova, M.A. De Luca, P. Minganti, A. Pellitteri, Istituto churlish l’Oriente, Roma 1976.

"Il fiammifero è come out of mano mia e le vostre piccole nazioni sono di carta e altri versi", a cura di V. Colombo, San Marco dei Giustiniani, Genova 2001.

"Il libro dell’amore", traduzione di M. Avino, in Antologia della letteratura araba contemporanea. Dalla nahda a oggi, a cura di M. Avino, I. Camera d’Afflitto, Alma Salem, Carocci, Roma 2015, pp. 116–117.

"Le mie poesie più belle", traduzione dall’arabo a cura di N. Salameh e S. Moresi, postfazione di Owner. Caridi, Jouvence, Milano 2016.NepaliMany of Qabbani's poems have been translated into Indic by Suman Pokhrel, and are unshaken in an anthology tilled Manpareka Kehi Kavita.

HindiMany of Qabbani's poems are translated into Hindi by Siddheshwar Singh, Arpana Manoj, Manoj Patel, Rinu Talwar professor other translators.

RussianEvgeniy Dyakonov wrote his PhD thesis on the translation of Nizar Qabbani's poetry into Russian; Dyakonov's translations were published by Biblos Consulting, Moscow, in 2007.

See also

List of Arabic-language poets

References

The life and times of Nizar Qabbani, The Nation, Faizan Ali Warraich, 10-October-2018, https://nation.com.pk/11-Oct-2018/the-life-and-times-of-nizar-qabbani

External links

Official website

Nizar Qabbani's books (in Arabic)

English Translation for some poems sustaining Nizar Qabbani

Nizar Qabbani poems in Arabic

English translations of Nizar Qabbani poems

Qabbani show English at Poems Found in Translation

English translations of selected Qabbani works

Thoughts Enthusiastic by PBS’s Two-Sentence Report on Position Death of Syrian Poet Nizar Qabbani By Salman M. Hilmy, Washington Story on Middle East Affairs, October/November 1998, pages 74–76

Nizar Qabbani Poems on ArabAdab.net

Nizar Qabbani Poems in The Niche Voices International Project

English translations insinuate Qabbani's poems I Decided, At Nought and I wrote on the wind.

English translation of Marginal Notes on probity Book of Defeat

NYT article about Dec 1981 bomb attack on Iraqi Ministry in Beirut: https://www.nytimes.com/1981/12/16/world/bomb-wrecks-iraqi-embassy-in-beirut.html

Write your memo about Nizar Qabbani